Le verbe, dans la phrase allemande, se trouve toujours à la 2ème place, même si on doit mettre le sujet après le verbe.
Ex : Vielleicht isst Tom. (Peut-être que Tom mange)
Le verbe, dans une proposition subordonnée, se tourve toujours à la fin.
Ex : Ich bin glücklich, weil die Sonne scheint. (Je suis heureux parce que le soleil brille)
Tom glaubt, dass er einen Freud hat. (Tom croit qu'il a un ami)
L'auxillaire, quand il est suivi d'un verbe à l'infinitif, se trouve toujours à la fin de la proposition. Il est précédé du verbe à l'infinitif.
Ex : ............., weil Annas Vater wissen will. (..... parce que le père d'Anna voulait savoir)